Сегодня на встрече с тремя инвесторами они уже попросили у меня полчаса времени и дали посмотреть на эту статью http://ain.ua/2013/04/10/120372, переведенную Гуглом на английский и французский. С вопросом, правильно ли они все поняли? И понимает ли стартап, что он не поднимет серьезных денег от серьезных инвесторов?
Так, как они взяли статью из открытого источника, то они будут делать кейс из этого, как не надо делать. Статья пришла из русских инвесторов в Лондоне, которые тоже не зная украинского не были уверены, что правильно поняли ее. Мне было очень неудобно на этой встрече.
Вопросы, которые мне задали:
1. Понимает ли автор статьи, что получить лицензию патентного адвоката - это потратить от 5 до 7 лет на учебу?
2. Понимает ли автор статьи, что задача патентного адвоката не просто получить получить патент, а получить патент, который а) не нарушает другие патенты б) по которому можно судиться?
3. Понимает ли автор, что подавая провижн, можно все испортить и неполучить патент вообще?
4. Понимает ли автор, что провижн и патент пендинг - разные вещи?
5. Понимает ли автор статьи, что большинство инвесторов, с которыми он будет работать спросят "дайте нам поговорить с патентным адвокатом, который делал вам заявку". Получив ответ "я делал сам" не будут дальше разговаривать с ним?
6. Понимает ли автор, что в таком случае затраты на IP Due Diligence будут значительно больше на сделке. Как для инвестора, так и для стартапа?
7. Понимает ли автор, что работая с юристом по схеме конвертируемого долга, при банкротстве компании, можно оказаться по разные стороны баррикад и тогда придется тратиться на другого юриста, который будет воевать в суде против того, перед которым у тебя долг? И это не совсем то, что отдать юристу в обеспечение долга имущественные права на патент?
8. Понимает ли автор, что вместо того, чтобы потратить 2-5к долларов, он получил, проблемы, решение которых оценивается в 5-15к, а в некоторых случаях и совсем нерешаемы.
Мне не нашлось что им ответить... Попросили перевести оригинальную статью на английский для кейса. Отказался.
Грустно
При этом, в очень сложной ситуации (я немного в курсе) Дима Лисицкий сотоварищи таки получил американский патент читаем http://ain.ua/2013/03/19/117144
Ну и вот в помощь статья Марка на тему как получить патент http://ain.ua/2012/11/13/101932
Так, как они взяли статью из открытого источника, то они будут делать кейс из этого, как не надо делать. Статья пришла из русских инвесторов в Лондоне, которые тоже не зная украинского не были уверены, что правильно поняли ее. Мне было очень неудобно на этой встрече.
Вопросы, которые мне задали:
1. Понимает ли автор статьи, что получить лицензию патентного адвоката - это потратить от 5 до 7 лет на учебу?
2. Понимает ли автор статьи, что задача патентного адвоката не просто получить получить патент, а получить патент, который а) не нарушает другие патенты б) по которому можно судиться?
3. Понимает ли автор, что подавая провижн, можно все испортить и неполучить патент вообще?
4. Понимает ли автор, что провижн и патент пендинг - разные вещи?
5. Понимает ли автор статьи, что большинство инвесторов, с которыми он будет работать спросят "дайте нам поговорить с патентным адвокатом, который делал вам заявку". Получив ответ "я делал сам" не будут дальше разговаривать с ним?
6. Понимает ли автор, что в таком случае затраты на IP Due Diligence будут значительно больше на сделке. Как для инвестора, так и для стартапа?
7. Понимает ли автор, что работая с юристом по схеме конвертируемого долга, при банкротстве компании, можно оказаться по разные стороны баррикад и тогда придется тратиться на другого юриста, который будет воевать в суде против того, перед которым у тебя долг? И это не совсем то, что отдать юристу в обеспечение долга имущественные права на патент?
8. Понимает ли автор, что вместо того, чтобы потратить 2-5к долларов, он получил, проблемы, решение которых оценивается в 5-15к, а в некоторых случаях и совсем нерешаемы.
Мне не нашлось что им ответить... Попросили перевести оригинальную статью на английский для кейса. Отказался.
Грустно
При этом, в очень сложной ситуации (я немного в курсе) Дима Лисицкий сотоварищи таки получил американский патент читаем http://ain.ua/2013/03/19/117144
Ну и вот в помощь статья Марка на тему как получить патент http://ain.ua/2012/11/13/101932
На правах атвора вышеупомянутой статьи и CEO Petcube - похоже статью всё же поняли неправильно.
ОтветитьУдалитьПри написании заявки (и перед финальной подачей) автор консультировался с патентным адвокатом. Пункты 1-4 автор понимает, п. 5-8 - это скорее из сферы домыслов и спекуляций.
И личный вопрос к тебе - почему перед такой нелицеприятной публикацией (или хотя бы после) ты ничего не сказал о ней мне, не получил комментарий. Мы всегда открыто общались, на твои писма и звонки я всегда отвечал вовремя. Я удивлен.
Категорически согласен с Денисом.
ОтветитьУдалитьБыл в шкуре стартапера и сам регистрировал свой провижнл.
Сейчас в шкуре бизнес адвоката в Калифорнии.
Одной фразой можно так сказать -
Если вы хотите по-быстрому и дешево сделать деревянный пистолет и пугать ним свою бабушку, то вперед. А вот напугать кого то другого не удастся.
Построение патента, это построение оружия, которым вы сможете, или не сможете, защитить свои миллионы.
Даже если Вы изобрели, что то действительно новое, типа новой иголки Зингера, важно не то что вы ее изобрели, а как защитили.
Если какой то оборот речи в патенте позволит в будущем оспорить патент, то все затраты инвестора идут в песок. А именно так и строится юридический бизнес вокруг хайтека.
И вы хотите посражаться с американскими адвокатами в демагогии на их родной земле в их судах?
Грубо говоря, если вы положите хорошее мясо в дырявую консервную банку, то инвестор ее не купит по понятной причине. Инвестор ищет хороший продукт в хорошей банке, чтобы была возможность перепродать ее дальше.
И еще пойнт. В провижнл, как и в патенте, вы раскрываете суть изобретения всему миру. Если вы создали незащищаемый провижнл, то оказали хорошую бесплатную услугу вашим конкурентам. Их адвокаты смогут зафайлить хороший патент.